Localizing Death Across the Universe
Thoughts on taking DeathNote international
Hey folks!
Great software is boring software, meaning, software that just works day-in and day-out is always the goal for any technology team. In other words, it’s a good day when I don’t have to wake up to any fires (or anything close to that)!
But, it doesn’t mean that there aren’t large projects to tackle and work on and we’ve just started one of the largest projects to date since v1.0 released: Localization.
Localization has enormous benefits tactically and strategically, especially from an SEO perspective. But, more important to our team is the fact that this will make our platform much more accessible and useful for those where english is not their first and primary language.
We’re tackling Spanish and Japanese first and will test this in the coming week. After this, we’ll expand to other languages making it really easy (and automated) in the right spots and at the right time so that it just “works” as one would expect.
We’ll post an update when each language is fully baked and complete! Talk soon.
— 8


