30,000 Pages in 16 Languages
We translated our DeathNote Library into 6 new languages.
Hey folks!
The DeathNote library now exists in 16 languages. 1,897 pages each. 30,352 total URLs. Every page has its own sitemap entry, OpenGraph locale, and canonical URL structure.
This post covers what we shipped, how we built it, and why a digital legacy platform needs to speak more than English.
Why This Matters
Death is not an English-speaking event.
When someone passes away, the people left behind need guidance in their language. Not translated-by-committee corporate documentation — real, readable content that makes sense in context. Legal terminology, cultural expectations around death preparation, estate planning vocabulary -- all of it needs to work natively.
DeathNote’s library is 1,897 pages of reference material covering end-of-life planning, digital legacy management, and practical guidance for families. If that content only exists in English, we’re only useful to a fraction of the people who need it.
Consequently, we started with 9 languages as the initial baseline: English, French, Spanish, German, Italian, Portuguese, Japanese, Korean, Dutch, and Chinese. These represent the larger language communities so it made sense to start there.
Then we expanded. The recent additions:
Russian — 258M internet users, the 8th most-used language online
Arabic — 400M+ speakers across 25 countries, right-to-left rendering
Hindi — 600M+ speakers, India’s rapidly growing internet population
Turkish — 85M speakers, bridge between European and Asian digital markets
Polish — 45M speakers, one of the largest EU language communities
Indonesian — 210M speakers, Southeast Asia’s largest internet market
Each language went through the same pipeline: Split into 127 translation batches, translate, merge, deduplicate, generate sitemaps, integrate into the app route, and verify every page loads.
What’s Next
We have a roadmap to 50 languages. The next tier includes Vietnamese, Czech, Ukrainian, Persian, Hungarian, Swedish, Romanian, Greek, Danish, and Finnish.
Ukrainian is worth calling out specifically with 6 million+ wartime diaspora spread across Europe. Legacy planning has an urgency there that most markets don’t. That one is not just an SEO play.
If your language is not on the list yet, it will be! Every page. Every language. Same content, native reading experience and the same great service that our community loves to use.
— 8


